Per il Carnevale di Venezia, i ragazzi del chiosco “Spritz to Go” hanno celebrato le imminenti Olimpiadi di Milano-Cortina con dei travestimenti decisamente simpatici e… ad alta gradazione.
Invece delle nevi dolomitiche o del ghiaccio della pista di Cortina, il team ha scelto il selciato umido della Laguna, armato di tute sgargianti anni ’80, caschi aerodinamici e un incredibile bob cartonato a prova di alta marea. Con una preparazione atletica basata rigorosamente su prosecco e bitter, questi “campioni del ghiaccio secco” hanno conquistato il podio della simpatia, dimostrando che con il giusto spirito, ogni calle può trasformarsi in una pista da record.
Dimenticate i cronometri e i tempi ufficiali: qui l’unica vera gara che conta è arrivare al traguardo prima degli altri, per non restare senza spritz!






🇬🇧 English Version
Milan-Cortina-Venice: The Bobsleigh sliding… on Spritz!
For the Venice Carnival, the crew from the “Spritz to Go” kiosk celebrated the upcoming Milan-Cortina Olympics with some truly hilarious—and high-proof—costumes.
Instead of the Dolomite snow or the icy tracks of Cortina, the team chose the damp cobblestones of the Lagoon. Armed with flashy 80s tracksuits, aerodynamic helmets, and an incredible cardboard bobsleigh built to withstand the high tide, they put on quite a show. With an athletic training program based strictly on prosecco and bitters, these “dry ice champions” climbed to the top of the “likability podium,” proving that with the right spirit, any calle can become a record-breaking track.
Forget the stopwatches and official times: here, the only race that matters is reaching the finish line before everyone else, just to make sure you don’t run out of Spritz!
Disclaimer / Privacy
Le immagini presenti su questo sito sono realizzate in luoghi pubblici nell’esercizio del diritto di cronaca e/o con finalità artistiche e culturali.
È ferma intenzione dell’autore non ledere in alcun modo la privacy, l’onore o la reputazione delle persone ritratte casualmente. Nel caso in cui un soggetto ritratto ritenesse la pubblicazione della propria immagine non gradita o lesiva della propria riservatezza, è invitato a segnalarlo scrivendo a giul@mac.com .
Sarà cura dell’autore provvedere alla rimozione immediata dell’immagine o all’oscuramento dei tratti somatici del soggetto interessato, in ottemperanza alla normativa vigente sulla tutela della privacy.
🇬🇧 English Version
Image Usage Disclaimer
The images on this site were taken in public places for journalistic and/or artistic and cultural purposes.
It is the author’s firm intention not to infringe in any way upon the privacy, honor, or reputation of the individuals candidly photographed. Should a portrayed subject find the publication of their image unwelcome or consider it an infringement of their privacy, they are invited to report it by writing to giul@mac.com .
The author will ensure the immediate removal of the image or the blurring of the subject’s features, in compliance with current privacy regulations.

Devi effettuare l'accesso per postare un commento.